Wir wünschen alle unsere Sponsoren und Mitglieder ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein Gesundes Neues Jahr.
We would like to wish all our sponsors and members a blessed Chritmas and good health for the coming New Year.
16.12.2021 So haben wir heute Weihnachten gefeiert, mit Gebet und Gesang. Das leckere Abendessen hat Luzet für unsere Frauen vorbereitet. Danach haben wir den Frauen das durch den Verkauf der Stoffherzen gut verdiente Geld für ihre harte Arbeit überreicht. Wir bedanken uns wieder einmal bei Herrn Zimmermann und Florian Hochstetter für die großen Bestellungen dieses Jahr. Wir sagen auch Dankeschön an alle Farmgäste vom Straussennest, die in unserem Shop auch direkt unsere Produkte gekauft haben. Am Ende wurden auch noch tolle Sachen an unsere Frauen verteilt. Wir haben uns so darüber gefreut, dass die Frauen daraus eine Modenschau gemacht haben. Vielen Dank an Caluori Joerg, der die Kleidung für uns gesammelt und auch abgeliefert hat. Unser Jahresrückblick hat uns an alles erinnert, was wir dieses Jahr überstanden haben. Verlust, Krankheit, aber auch sehr viel Freude. Wir sind unserem lieben Herr Gott sehr dankbar, dass wir noch alle zusammen sein können und gesund sind. In allem sind wir füreinander da gewesen. Durch schwere Zeiten werden Freundschaften nur stärker. Danke auch an all unsere Sponsoren für eure Unterstützung, ob groß oder klein. Alles zusammen macht es ein komplettes Bild für 2021, mit einer passenden Aufschrift: Dankbarkeit.
English
We started our celebration with prayer and Thanksgiving to our Heavenly Father, grateful for His mercy and that He brought us through this year.
Luzet provided us with a delicious homemade meal and dessert. Afterwards we handed out the well earned money for the hearts and stars. We are grateful once again for the 2 large orders this year from Mr Zimmermann and Florian Hochstetter and all the Shop sales. Once again providing the Women with much needed spending money just before Christmas.
Last but not least we handed out the beautiful clothes collected and delivered by Joerg from Germany. Everyone was so excited to try on the new clothes that it ended up being a bit of a fashion show and what a lot of fun we had.
As we reflected on the year gone by we were reminded of all the loss and sickness we have endured and also all the joy. Through it all we were there for one another, hardship only making our friendships stronger.
A big Thank You once again to all our sponsors for all your support during the year. No matter how big or small the contribution it all adds up to farm a bigger picture, Gratitude.
16.12.2021 Die L.O.S. Weihnachtsfeier
17.11.2021 Kyk Net besucht Lara Meyer`s Nähprojekt bereits das 2. Mal in diesem Jahr. Tolle Aufnahmen und Interviews sind heute für das südafrikanische Fernsehen entstanden. Der Bericht soll im Januar fertig sein. Den genauen Sendetermin teilen wir Euch aber noch mit.
10.10.2021 Heike Stärk hat gestern Lara tolle Sachen für Ihre Nähfrauen übergeben. Wir sagen ganz herzlich Dankeschön. In diesen schweren Zeiten wird alles gebraucht !
22. September 2021 Aus unseren Stoffresten wurden heute hübsche Einkaufsbeutel genäht . Die Frauen werden jede Woche besser auf der Nähmaschine. Lara Meyer hat heute auch wieder Stoffe verteilt an die Frauen um weiter an unsere Herzen Bestellung zu arbeiten. Die kleine Amore genießt einen Schokokeks und wird am kommenden Sonntag 1 Jahr alt. English We made tote bags out of donated fabric scraps. The ladies are making good progress on the sewing machines and their confidence improves each week. We also prepared more fabric for our large order of hearts. Little Amore enjoyed a chocolate cookie, she turns 1 on Sunday.
Bianca Lopatenko bringt Hans (links) und Julian Zimmermann von der gleichnamigen Balver Druckerei auf eine ungewöhnliche Idee.
Unser Projekt „Frauen helfen Frauen“ geht weiter. Lara Meyer hat Pakete mit waschbaren Damenbinden an die Schülerinnen der Lategansvlei Grundschule verteilen. Die Pads wurden von der Schulleiterin Mrs. Jackson dankbar entgegengenommen. Lara hatte auch die Gelegenheit um mit den jungen Mädchen noch einmal über ihre persönliche Hygiene und die Verwendung dieser fantastischen umweltfreundlichen und kostensparenden Binden zu sprechen. Vielen Dank noch einmal an unsere Sponsoren, die dies möglich gemacht haben.
English Our Women Helping Women project goes on as we hand out packets of washable sanitary pads to the staff and young ladies of Lategansvlei Primary School. The pads were received with gratitude by the schools principal Mrs Jackson. I was given the opportunity once again to speak to the young girls about their personal hygiene and the use of these fantastic Eco-Friendly and cost saving pads. Thank you to all our sponsors who made this possible.
Frauentag in Lategansvlei
Am 5. September fand unsere Frauentagsfeier statt. Wir bedanken uns bei allen Helfern die diesen Tag wieder so großartig organisiert haben!
1. September 2021
Seid heute beginnen die Vorbereitung für unser Frauentag am 5. September. Die Pads sind verpackt und bereit zum verteilen.
English Preparations have started for our Women's Day celebration on 5 Sept. All the pads have been sewed and packed in their bags really for handover on the day.
1.September Im Nahhäuschen herrschte eine fröhliche Stimmung, alle Frauen wollten auf der Maschine arbeiten. Nellie hat ihren Rock abgenäht damit er besser passt und hat vor Freude gejubelt als es auf der Machine geklappt hat. Jolene nähte einen Flicken auf ihr Jeans Jacke. Katya ist immer dabei und hilft fleißig wo sie kann.
11.08.2021 Wegen COVID - Erkrankungen in unserer Gemeinde mussten wir leider eine Woche aussetzen, aber heute sind wir in einer kleinen Runde wieder dabei. Die Frauen haben heute Stoffe ausgeschnitten, Garn aufgerollt für unsere nächste große Bestellung von 500 Herzen. Danke an Florian Hochstetter ! Wir haben auch ein neues Datum festgelegt für unseren Frauentag . Am 05.09. überreichen wir dann feierlich auch die 75 Pad`s die durch die Aktion "Frauen Helfen Frauen - Projekt entstanden sind . English Due to COVID we had to skip a week but today we are back in full swing cutting fabric and rolling yarn in preparation for our next big order of 500 hearts. We have also set a date for the big handover of washable pads for our Women Helping Women Projet.
30. Juli 2021 Unser Projekt:" Frauen Helfen Frauen" läuft! Die Produktion von den Taschen für die Pads hat heute begonnen. Wenn alles nach Plan läuft, wollen wir in zwei Wochen die Übergabe hier auf unseren Fussbalplatz machen. Wir hoffen auf gutes Wetter und COVID freie Umständen. English Our Women Helping Women Project is still on track. Today we started on the production of the bags needed to place the pads into. God willing we are planning to do the handover in about 2 weeks from now on our lovely green soccer field. We are hoping for good weather and COVID free circumstances.
28.07.2021 Große Freude!! Wir dürfen uns wieder treffen nach 4 Wochen COVID Pause. English Great Excitement as we are allowed to meet again after almost 4 weeks of COVID lockdown level 4.
4 Jahre L.O.S. - Danke Lara!!!!
17. Juli 2021 Unser LOS hat heute den 4 Jahrestag. Eins der schönsten Projekte in unserer kleinen Gemeinde.
15. Juli 2021 Weil wir uns wegen den aktuellen COVID-Regeln nicht treffen können, teilt Lara Meyer die Stoffe und das Garn mit Papierschablone an unsere Frauen aus. So können alle Frauen zu Hause weiter arbeiten. Wenn alles gut geht, treffen wir uns wieder nächste Woche hier im Zentrum um weiter auf die Maschinen zu nähen.
English For cautionary measures we have not been meeting during the COVID lockdown. Instead the materials for our products have been prepared and handed out so that our ladies can work at home. Hopefully we will be able to meet again next week to continue work on the sewing machines.
07.07.2021 Wegen COVID und Lockdown treffen die Frauen sich heute leider nicht im Zentrum. Aber das heißt nicht , das wir hier still stehen. Wir haben im Augenblick genug Aufträge so das die Frauen zu Hause fleißig weiter arbeiten können. Gestern Abend wurden noch Herzen verpackt und dieses Packet fliegt heute mit in die Schweiz . Vielen herzlichen Dank an Martina die unser Packet mit nimmt und an Bianca Lopatenko weiter leiten wird. English Due to the new COVID lockdown regulations there will be no meeting today. That however is not going to stop us. We have enough orders to keep us going and our ladies continue to sew at home. Last night a parcel was sent off. We are very greatful to Martina who is flying oversees and will post it for us. We would also like to thank Bianca Lopatenko for supporting us with her order.
23.06.2021 Yvonne ist wieder bei uns, und hat bewiesen das sie noch genauso gut auf der Maschine nähen kann, wie vor 2 Jahren. Nach ein paar Übungen auf die Machine haben die Frauen jeder einen Loop genäht und dan ein paar Pads für unser Frauen Helfen Frauen Projekt. English Yvonne has joined us again and proved that she can still work on the sewing machine as well as she did 2 years ago. After a few sewing exercises the ladies made themselves a Buff each and worked on some pads for our Women Helping Women Project.
9. Juni 2021 Die Produktion für unser Frauen Helfen Frauen Projekt kann beginnen. Nellie ist dabei die erste Lage von den Pads vorzubereiten bevor die genäht werden. Lya übt noch auf die Nähmaschine, bald wird sie und die anderen Frauen auch bei dem Projekt helfen konnen. English Production for our Women Helping Women project has begun. Nellie is preparing the first layer of the pads so that she can begin sewing. Lya is still practicing on the sewing machine and soon she and the others will be helping to sew the pads as well.
Heute haben alle Frauen nur auf der Nähmaschinen geübt. Nellie und Jolene nähen schon Kreise. Natalie und Lola lernen erstmal wie man die Maschine einfädelt und gerade aus Näht.
English:
Today we only worked on the sewing machines. Nellie and Jolene practised sewing circles, while Natalie and Lola learned how to thread the machine and practiced sewing in a straight line.graph.
19. Mai 2021 Lolla und Nelia besuchen uns zum ersten mal und zusammen mit MaryAnn möchten die jungen Frauen gerne auf der Machinen nähen lernen.
English Lolla and Nelia join us for the first time today and together with MaryAnn they are keen to start learning how to sew on the machines.
19.Mai 2021 Nellie und Jolene üben wieder geradeaus und im Zik-zak zu nähen. Es hat eine Weile gedauert aber ich glaube die Beiden haben nun das nötige Selbstvertrauen auf die Maschine erlangt. Gut begonnen ist halb gewonnen. Nächste Woche üben wir Kreise und Kurven nähen und bereiten die Frauen vor um Pads zu nähen für unser Women Helping Women Projekt.
English Nellie and Jolene practiced sewing straight and zigzag again. It has taken a while but they have finally found their confidence on the sewing machine which is half the battle won. Next week we will practice sewing curves and circles in preparation for making the Pads for our Women Helping Women Project.
19. Mai.2021 Eine große Überraschung erwartete uns heute im Zentrum. Frank Wobst hat uns besucht und auch einen riesen Koffer voller Stoffreste mitgebracht. Die Neugier über unseren Gast aus Deutschland hat uns wieder zwei Neuzugänge beschert. Ein großes Dankeschön an Frank. English A big surprise awaited us today. Frank Wobst has taken an interest in our project and brought an enormous suitcase full of Fabric. The anticipation drew quite a crowd including 2 new young ladies who would like to join the sewing class. A great big Thank You to Frank for his effort and donation.
12. Mai.2021 Anna und Norbert aus Wilderness (Normaries Guest Hause) überraschten uns noch mit eine selbstgebackene Obsttorte und heißen Kaffee. Besser geht's heute nicht. Vielen herzlichen Dank. English To top off a perfect morning Anna and Nornert of Normaries Guest House in Wilderness come to visit us again and spoil us with fresh filter coffee and a delicious German fruit cake. Thank you so much!
12. Mai 2021 Es herrscht eine friedliche Stimmung. Aus den übrigen Mini Herzen von unsere letzten Bestellung werden Schlüsselanhänger gemacht. Vielleicht auch ein neues Produkt für unseren Shop?
English
The mood is peaceful as we enjoy our work and each others company. Our miniture hearts are being transformed into key rings. Could this possibly be a new product for our Shop?
12. Mai 2021 Dieses Video ist ein herzliches Dankeschönan an unsere Sponsoren und alle die uns über die Jahren unterstütz haben. Solche Augenblicke wie auf dem Video sind kostbar. Die Menschen hier haben ein hartes Leben. Den Frauen bedeutet es so viel um einmal die Woche zusammen zu kommen und etwas hübsches mit ihren Händen zu nähen. Danke und Gott segne euch!!! English: With this video clip I would like to thank all our sponsors and everyone who has supported us in some way over the years. This is such a precious moment. Life is hard for all and to be able to come together once a week and enjoy each others company and create something beautiful with their hands give these ladies such joy and encouragement for the week ahead. Thank you all and God bless you.
5. Mai 2021 Natalie und Nelie haben ein zweiten Buchumschlag genäht auf der Nähmaschine und dan mit der Hand bestickt. Das ist ein tolles Gefühl wenn man seine Kreativität so ausdrücken kann. Nellie hat sogar ein kleines Nadelbuch genäht. Gut gemacht ihr Beiden!
English
Natalie and Nelie each sewed a second book cover on the sewing machine and then decorated it with some colourful hand embroidery. It is so satisfying to be able to Express ones creativity in such a way. Well done both of you!
30.April 2021 Unsere größte Bestellung ist abgeschlossen. 2 Kelloggs Boxen , 400 kleine Herzen, und ein super Team. Vielen herzlichen Dank nochmal an Bianca Lopatenko und Herrn Zimmermann für die diese Bestellung . English Our largest order yet is complete. 2 Kelloggs boxes, 400 tiny hearts and a fantastic team. Many thanks once again to Bianca Lopatenko and Mr Zimmermann for arranging this order.
14.04.2021 Die L.O.S. Frauen üben auf der Nähmaschinen. English We are practicing on the sewing machines.
7. April 2021 Drei Mädels haben heute auf der Nähmaschine geübt und jede Frau hat einen Buchumschlag genäht. English Three girls practiced on the sewing machines today and made a notebook cover each.
Osterfest mit den Kindern aus Lategansvlei
31.03.2021 Katriena ist eine von unsere 3 neuen Frauen die zum ersten Mal Herzen nähen, für unsere große Bestellung. Alle freuen sich auf eine Gelegenheit in diesen harten Zeiten etwas Taschengeld zu verdienen.
Katriena is one of 3 new ladies who are sewing hearts for the first time and taking part in our big order. Everyone is grateful for the opportunity to earn some extra pocket money during these hard times.
8 x 30 = 240 Herzen sind bereits verpackt. 60 Herzen brauchen wir noch um unsere große Bestellung von 300 komplett zu machen. Danke an Bianca Lopatenko und Herrn Zimmermann für diesen Auftrag.
8 x 30 = 240 hearts that have been packed. Only another 60 hearts to complete our big order of 300 hearts. Many thanks to Biaca Lopatenko and Mr Zimmermann for this order.
17. März 2021 Luzet Reuter hilft Nelie auf der Nähmaschine. Nach der langen Pause mit dem COVID Lockdown trainieren wir die Frauen ganz von vorne um ihr Selbstvertrauen wieder aufzubauen. Jannetjie die neu bei uns angeschlossen hat, hat ihre ersten Sterne fertig und die sehen schon sehr hübsch aus. English Luzet is helping Nelie on the sewing machine. After the long COVID lockdown last year we have to train the ladies all over on the sewing machines to build up their confidence again. Jannetjie who joined us recently has finished her first star and they are looking super.
17. März 2021 Luzet Reuter ist dabei unsere neue Overlock Maschine zu warten. Wir sind sehr dankbar für diese Maschine und Möglichkeiten die dadurch mögich werden. English Luzet is giving our new overlocker a good service. We are so grateful for this machine and the opportunities it could bring.
13. März 2021 Zu Besuch bei Annemarie und Norbert bei Normarie's Guesthause in Wilderness. Lara und Katya wurden eingeladen und waren eingeladen um eine geschenkte Overlock Maschine abzuholen für unser Nahhäuschen. Wir hatten eine wunderschöne Zeit in der Natur und fühlen uns total ausgeruht. Herzlich vielen Dank an euch beiden für den traumhaften Aufenthalt und das herliche Essen. www.normarie.co.za English A visit with Annemarie and Norbert in Wilderness. Katya and I are invited to stay at the beautiful Normarie's Guesthouse to fetch an Overlocker which has been donated to the Sewing House. It was wonderful being so close to nature and we feel quite rested. Thank you so much for a magnificent stay and such delicious food. www.normarie.co.za
3. März 2021 Ein herzliches Dankeschön an Petra und Jochen Rinow für ihre Spende an unser Nahhäuschen. Mit den neuen Stoffscheren geht das Ausschneiden so viel besser. Alima, Jolene, Lya und Nelie sind die ersten zum testen.
A great big Thank You to Petra and Jochen Rinow for their donation to us. With new fabric scissors the cutting out will be a whole lot smoother. Alima, Jolene, Lya and Nelie are the first to test the new scissors.
24 Februar 2021 Claudia Konicke von Cloud Rosa ist wieder zu Besuch. Am Dinstag haben wir zusammen die Lategansvlei Schule besucht um die Mädchen und die Frauen an Earth Girl Waschbären Pads vorzustellen. Alle waren begeistert von der Idee und viele Wünschen sich auch solche Pads weil sie nun verstehen wie nützlich und einfach die sind zu benutzen. Heute beim Nahhäuschen Hilfen Alima und die Frauen mir eine Liste aufzusetzen von alle Frauen in Lategansvlei die auch diese Pads benutzen würden. Danke an Claudia für diese Partnerschaft und auch für die tollen Bilder heute beim Nahhäuschen.
English
Claudia Kinicke from Cloud Rosa is visiting us once again this week. Together we visited the Lategansvlei Primary School on Tuesday to introduce the girls and young ladies to the Earth Girl Washable Sanitary Pads. Everyone was intrigued by the idea and would also like to use them now that they know how economical and easy they are to use. Today at the sewing House Alima and the ladies helped us make a list of all the ladies in this valley who could benefit by using these pads. We are very grateful with this partnership with Claudia, we also thank her for the lovely photos she took of us today at the sewing house.
23. Februar 2021 Jannetjie besucht das Nahhäuschen zum ersten Mal. Nellie zeigt ihr wie wir die Muster ausschneiden und mit der Hand nähen.
English
Jannetjie is joining us for the first time. Nelloe shows her how to place the heart shapes for cutting and sewing.
24. Februar 2021 Nun an die Arbeit. Neue Stoffe werden ausgeteilt für unsere Herzen, Johenna und Jessica wählen passendes Nähgarn aus. Jolene hilft beim Bügeln. Now it is back to work. Colorful fabric is handed out for our hearts production. Johanna and Jessica select matching thread and Jolene assists with the ironing.
24. Februar 2021 Ein herzliches Dankeschön an Frank und Ramona Worbst für ihre Spende für einen herrlichen Kaffeetisch für unsere Frauen. So fing unsere Tag heute an mit Frühstück. English Thank to Frank and Ramina Wobst who sponsored a lively breakfast for our ladies this morning. It was a delicious and filling start to the day.
Nellie, Jolene, Jeanette und Lya sind voll dabei. Die Frauen haben über die letzten 2 Wochen schon 80 kleine Herzen genäht.
Nellie, Jolene, Jeanette and Lya are committed all the way. Altogether our ladies have completed 80 miniture hearts in the last 2 weeks.
Hier ist die erste Übergabe von unser "Frauen Helfen Frauen" Projekt. 4 Packung Pads würden gesponsert und sofort verteilt. Ein großes Dankeschöngeht heute an Claudia Konicke . Auch ältere Frauen können diese Pads gut benutzten. Hier auf dem Bild sind Janet, Jannetjie, Lola, Betty und Katrien die sich sehr über ihr Geschenk gefreut haben. Mit dieser Idee können die Frauen Geld sparen . Vielen Herzlichen Dank an unsere Sponsoren. English Our first handover for the Women Helping Women Project. 4 packs of Pads were sponsored and handed out. Even older women can benefit by using these pads. Here are Janet, Jannetjie, Lola, Betty and Katrien excitedly receiving their gifts. Now they can save money every month that they in turn can spend it on something else.
Heute waren viele unserer Damen wegen anderer Verpflichtungen in der Stadt abwesend.Wir haben die Zeit genutzt, um mit Dario neue Ideen zu entwickeln.Danach besuchten Nellie und ich einige Damen, die zu weit weg wohnen, um das Nähhaus zu besuchen.Wir nahmen ihnen etwas Kuchen zum Tee und Stoff und teilten etwas Liebe und Ermutigung.
Today many of our ladies were absent due to other commitments in town. We used the time to strategise new ideas with Dario. After that Nellie and I visited a few ladies who live too far to attend the sewing house. We took them some cake for tea was well as fabric and shared some love and encouragement.
Unsere Besucher sind begeistert von unserm Projekt und unterstützen unsere Frauen beim Kauf ihre handgenähten Produkte . Anne Pletzer und Norbert Muhmann besuchen uns bereits zum zweiten Mal und schenken uns hübsche bunte Stoffe und einen selbstgebackenen Kuchen zum Kaffee. Wir danken euch von Herzen für eure Unterstützung. Zur Zeit arbeiten unsere Frauen an einer großen Bestellung von 300 Herzen die Bianca Lopatenko für unser Zentum besorgt hat. We had a few curious visitors who supported us by buying our handmade products while our team of women were working on a large order of hearts. Anne and Norbert visited us for the second time and brought a donation of colourful fabrics as well as a home baked cake for tea. Thank you everyone for your support and for bring cheer to the lives of others.
27.01.2021 Unser erstes Gruppentreffen in diesem Jahr . Warum feiern wir mit Kaffee und Kuchen? Ganz einfach weil wir uns freuen wieder alle beieinander zu sein. Heute wir auch Geld ausgeteilt was die Frauen sich verdient haben durch Verkäufe unsere handgemachten Produkte. Im Augenblick bereiten wir Stoffe vor , für die nächste große Bestellung.
English
Great excitement at our first gathering for 2021. Our reason for celebrating is simply that we are happy to see one another again after a long absence due to COVID. We are also handing out the money earned from the sales of our various handmade products. Afterwards we will get to work and cut out fabric again for everyone to take home to make more hearts.
Unser erstes Treffen im L.O.S. - 2021
25.01.2021 Claudia Konicke ist wieder mal zu Besucht im L.O.S.-Lategansvlei. Wir freuen uns immer wenn sie uns etwas Neues bei bringt. English Claudia Konicke visits us again. We are so excited and always grateful to learn something new.
Wie das “Women Helping Women” oder “Frauen helfen Frauen” Projekt von@ Claudia Konicke von Cloud Rosa begann. Anna und ihre Schwester Hettie leben in der kleinen Gemeinde Lategansvlei bei Oudtshoorn. Sie sind Teil einer Gruppe von Frauen des Lategansvlei Opleidings Sentrum, die handgenähte Stoffherzen herstellen. Lara, der Leiterin des Zentrums, fielen Annas und Hetties Nähtalente auf, und sie bringt ihnen jetzt das Nähen auf einer Nähmaschine bei. Ich habe die beiden getroffen, und es ist so eine Freude zu sehen wie gut sie ihre neuen Fertigkeiten anwendung und wieviel Spaß sie daran haben. Zwei Nähmaschinen wurden von freundlichen Spendern zur Verfügung gestellt, die Lara an Anna und Hettie weitergab. Sie hätten sich kein schöneres Geschenk vorstellen können. Bei meinem ersten Besuch im Februar 2020 stellte ich Lara die waschbaren Earth Girl Pads vor und ließ einige Muster dort. Bevor ich im Oktober 2020 wieder zu Besuch hinfuhr, rief mich Lara an und erzählte mir, dass Anna und Hettie jetzt schon richtig gut mit der Nähmaschine umgehenn könnten. Daher brachte ich 50 schon ausgeschnittene Pads mit, die dann von Anna und Hettie genäht werden konnten. Wir hatten eine Menge Spaß, als ich ihnen zeigte, wie die waschbaren Pads genäht werden. Mein Afrikaans ist nicht wirklich gut und Anna und Hettie sprechen nicht englisch. Lara musst die ganze Zeit übersetzen. Als Lara einmal woanders hinfahren musste, waren wir ganz auf uns gestellt. Ich sagte: “Ek praat nie baie Afrikaans nie. Mar ek sal probier.” „Ich spreche nicht gut Afrikaans, aber ich gebe mein Bestes.“ Wir drei grinsten und an. Und dann kommunizierten wir mit Händen und Füßen. Ich versuchte mit Pantomime zu erklären, was ich meinte, und Anna und Hettie halfen mir mit den richtigen Wörtern auf Afrikaans weiter. Als Lara zurückkam war Anna bereits am Nähen ihres ersten Pads. Am Ende dieses Tages nahm sie noch einige Zuschnitte mit, die sie zu Hause selbständig nähen wollte. Sieht so aus als hätte Cloud Rosa ab jetzt eine Zweigstelle in Lategansvlei. Bitte helfen auch Sie mit, dass Frauen und Mädchen in Südafrika ihre Periode mit Würde managen können. Nehmen Sie einfach Kontakt mit mir auf @ClaudiaKonicke hier auf Facebook, oder WhatsApp an +27848716611. Geldspenden sind herzlich willkommen. Mit nur R100 (entspricht z.Zt. ca. €5,50) erhält ein Mädchen/eine Frau ein 3er-Set Cloud Rosa Earth Girl waschbare Binden, die für 3 Jahre lang immer wieder verwendet werden können. Sehr gerne nehmen wir auch Sachspenden in Form von gebrauchten Frotteehandtüchern und einfarbigen oder gemusterten Baumwollstoffen, auch Stoffreste, entgegen (z.B. gebrauchte Bettwäsche, Tischdecken, ausgemusterte Hemden, etc.). Mit ihrer Geldspende tragen Sie auch dazu bei, dass Frauen wie Anna und Hettie einen Job haben, mit dem sie ihre Familien ernähren können.
Wir wünschen Euch allen ein gesundes neues Jahr 2021!