Noch ein paar Tage dann ist es Weihnachten . Bereits zum 9. Mal feiern die Fußballkinder vom 1. FC Union Lategansvlei und Nähfrauen aus dem L.O.S. Zentrum aus Lategansvlei ein schönes Weihnachtsfest. Dieses Jahr wurde die Feier für 140 Menschen zum ersten Mal vom Spek Bos Trust organisiert. Zu den Gästen zählten auch 10 Gäste aus Deutschland. Die Lategansvlei Frauen; Luzet Reuter, Lara Meyer, Vreda Lategan und Carmen Urbanski bereiteten dieses schöne Fest schon seid Tagen vor . Ehrengast war dieses Jahr , Julia Le Roux . Julia richtete ein paar herzliche Worte an die Einwohner von Lategansvlei ein wünschte Allen ein frohes Weihnachtsfest. Im Programm ging es weiter mit traditionelle Weihnachslieder die Jeder Gast mitsingen konnte. Der Chor aus Lategansvlei brachte ein schönes Programm auf die Tribüne. Unter dem Weihnachtsbaum gab es für Jeden Gast als Bescherung ein Weihnachtsgeschenk. Dann wurde das gemeinsame Abendessen ausgeteilt und am Abend gab es noch einen schönen Weihnachstfilm auf großer Leinwand für die Kinder. Eine wunderbare Weihnachtsfeier für Lategansvlei die unvergesslich bleiben wird.
29.11.2019 Der letzte Tag in diesem Jahr für die Nähfrauen im L.O.S. Lara hat heute toll eingedeckt und es gab neben Kaffee und Kuchen für die Frauen heute Geld für de vielen Sterne und Herzen die wir verkaufen konnten. Es war ein tolles Jahr und bedanken möchten wir uns auch bei allen Sponsoren die das Projekt hier erst möglich gemacht haben. Anna-Maria Czernatrowicz und ihre Freunde haben bei Ihrem Besuch für die Kleinen Geld bei Lara gelassen und Lara war ordentlich einkaufen und heute schon am verteilen . Hier mal ein paar Fotos und ein dickes Dankeschön !!! Nächste Woche zieht der Weihnachtsmann in unser Nähhäuschen ein den ca. 200 Pakete sind zu packen für unsere Weihnachtsfeier am 14.12.2019
22.11. Wir hatten heute im Zentrum die Hütte voll Leute! 16 Frauen aus unserem Dorf kamen zu Lara`s Nähstunde und Anna-Maria Czernatrowicz mit Ihrer Reisegruppe waren auch vor Ort und haben sich unser Projekt angesehen.Ordentlich Umsatz wurde natürlich auch gemacht!
15.November 2019 Wir haben mit den Frauen heute Blümchen Broschen gebastelt aus Stoffreste und auch passendeTüten dazu gefaltet aus Papier. Perfekte kleine Weihnachts Geschenke. English We made flower broaches out of fabric scraps today and folded gift bags from magazine pages. Perfect little Christmas gifts.
Freitag 1 November 2019
Übung macht den Meister! Unsere Anna hat es gepackt, sie ist die Einsige die den Mut hatte eine Bestellung von 10 Schildkroten ganz allein anzupacken. Die sind auch wirklich süß. Selina hat vor 3 Wochen neu bei uns angeschlossen. Sie wohnt alleine ohne Familie und Kinder und freut sich so das sie nun etwas gefunden hat was sie tagsüber machen kann und was ihr offensichtlich auch sehr viel Spaß macht. Sie mochte sich aus Stoffresten eine Bettdecke nähen. Wir haben heute gelernt wie man Umschläge falten kann aus Papier. Weihnachten steht fast vor der Tür und wir fangen jetzt schon an Geschenke und Karten zu basteln.
Englisch. Practice makes perfect! Anna has done it again. She was the only one brave enough to tackle an order of 10 tortoises all on her own. And aren't they just cute. Selina joined us 3 weeks ago. She lives alone without her family or children and is so grateful that she has found something to do during the day. She loves the needlework and aims to make herself a patchwork quilt from all our scraps. Today we learned how to fold envelopes out of all sorts of paper. Christmas is just around the corner and we are preparing by making handmade gifts and cards for our loved
25.Oktober 2019 Die Frauen basteln mit Lara heute Babyspielzeug. So eine Rassel aus einer Plastikflasche ist schon was tolles zum Spielen. English We continue to explore homemade baby toys. Rattle Bottles filled with bright buttons and tinsel. Twisted beanbags filled with rice and crinkly plastic.
18.Oktober 2019 Wir haben heute einiges gelernt,was Kinder für ihre Entwicklung brauchen, und wie leicht es ist, selbst Kinderspielzeug zu machen, vor allem mit dem was wir bereits im Haus haben. Zum ausstopfen haben wir Plastik Tüten und Stoff Reste verwendet. Das selbstgemachte Spielzeug wurde auch sofort von den beiden süßen Babies getestet.
English We discussed childhood development today and how we can stimulate our babies curiosity by making our own toys with things around the house. After sewing the cubes we stuffed them with recycled materials like plastic packets and fabric scraps. The toys were tried and tested by the 2 cute babies.
Freitag 11. Oktober
Heute war richtig Stimmung im bei uns im Zentrum mit 15 Frauen von Lategansvlei und 10 Deutsche Gäste dazu war unser Häuschen proppen voll. Als Begrüßung haben die beiden Gruppen einander ein Lieder vor gesungen. So gab es auch viel zu erzählen und zu lachen. Um Platz zu machen für alle haben wir draußen noch einen Tisch aufgebaut. Sternchen worden genäht, patchwork, Hekeln und auf den Nähmaschinen wurde auch gearbeitet.
English
What an exciting morning with 15 sewing ladies and 10 german guests our little house was jam packed. The ice was broken by the two groups singing hymns to each other. The morning was filled with spontaneous laughter and chatter and we set up an extra table outside to accommodate everyone. Work continued on the stars, the patchwork, the crocheting and even in the sewing machines.
Freitag 4 Oktober Heute haben 2 neue Frauen bei uns angeschlossen, Selest und Cynthia. Wir sagen hezlich Willkommen. Links ist Jessica die auch wieder nach langer Zeit bei uns ist.
Today we have 2 new ladies joun us. Welcome Selest and Cynthia. Jessica on the left also jouned in after a long absence.
Freitag 4 Oktober Unsere Frauen sind immer noch dabei patchwork zu machen. Nellie hat zu Hause gearbeitet und möchte aus lauter Stoff Reste eine Bettdecke machen. Sie hat auch eine hübsche Handtasche gehekelt. Janet macht aus ihren patchwork ein Kissenbezug mit rotem Rand herum. Super!!
English
The ladies are still working on their patchwork. Nellie has put in many hours at home and aims to make a quilt for her bed. She also crocheted this beautiful orange handbag which will be finished off with a bright coloured lining and a zip. Janet has given her patchwork a red border for a cushion cover. Well done !
Heute war ein besonders aufregender Tag bei uns im Zentrum. Hamilie Kay, Verena, Laura und Louisa Neumann aus Deutschland haben sich entsclossen die Patenschaft von Esmarelda's keine Tochter zu übernehmen. Schon wurden Namen und Addressen ausgetauscht und gleich wurde eine Liste gemacht was die Kleine nötig hat an Kleidung und Baby Sachen. Und bei den Gesprächen so stellt sich heraus das die kleine auch noch am selben Tag geburtztag hat wie Kay.
English
Today was a very Special day for us. Kay, Verena, Laura and Louisa, a family from Germany decided to take on the role of guardianship for one of the babies in Lategansvlei. Esmeralda could hardly believe what was happening as they exchanged details an made a list of the babies immediate needs like clothes and nappies. To everyone's delight we also discovered that Kay and the baby share the same date of birth. A very emotional and touching mornibg for all. We can only thank God for moments like these.
und Sandra und Siegrid hatten auch tolle Geschenke mit für unsere Frauen. Unser Travelheart kehrt nach 2 Jahren zurück
English
Sandra and Sigrid aren't guests of honour for no reason. They were there on the day our Travel Heart left on its first journey in 2017 and they took over the travels in 2018 to Canada, many places in Europe including the Eisern Union Stadium in Berlin and also St Petersburg in Russia. Today our Travel heart returns home after having travelled for 2 years and visiting over 20 Countries. It has been an exciting journey and helped spread the news of our sewing house projects and has helped to sell our hearts in more than 46 countries. Thank you to everyone who has supported us along the way.
19. August 2019 So haben wir unser 2. Jubiläumsjahr gefeiert. 21 Frauen um den schön gedeckten Tisch mit Kaffee, Kuchen und viele Preise wurden verschenkt. Sandra und Sigrid haben uns zum zweiten Mal besucht und waren auch unsere Ehrengäste. Vielen lieben dank an die Beiden für alles was die alles an Stoffe und Nahzeug mitgebracht haben. Auch Kleidung für unseres Frauen.
This is how we celebrated our 2nd Year anniversary at the sewing house. 21 women gathered around a table for High Tea with plenty of lucky draw prizes to add to the festivities. A heart felt Thank You to Sandra and Sigrid, our guests of honour, who blessed us once again with clothes and sewing supplies all the way from Germany. Your support means so much to us.
Ihr kennt ja alle die Geschichte vom Travel Heart das 2 Jahre die Welt bereißte. Sandra und Sigried Kreuzinger haben das Herz nach 2 Jahren Tour wieder nach Lategansvlei gebracht .https://lategansvlei.weebly.com/travel-heart.html Aber ab heute gibt es etwas Neues aus dem L.O.S. Zentrum zu berichten .Ein selbstgebastelter Strauss ( Sarie Maré ) geht heute mit Familie Neumann auf Tour und soll die große weite Welt für uns erkunden. Heute was Verabschiedung. Wir freuen uns jetzt schon auf tolle Foto`s!!!
9 August 2019 Heute ist Frauentag. Mit Patchwork haben wir als Frauen und Mütter unsere Gemeinschaft gefeiert. Wie bunte Stoff Reste haben wir aus unsere Vielfalt etwas neues und hübsches hergestellt. Erfüllt mit Dankbarkeit haben wir wieder Kraft für eine neue Woche.
English
Today is Women's Day. And there is no better way to celebrate our connection as mothers, wives and friends other than patchwork. Sharing our diversity and bringing it all together with designs and patterns to make something new and beautiful. We shared, connected and created. Now with overflowing hearts and grattitude we can face the week ahead.
26. Juli 2019 Hübsche Portemonnaie's haben wir heute gelernt mit der Hand zu nähen. Wen man erst mal den begriffen hat ist es auch leichter andere Entwürfe und Größen zu probieren.
English We made these pretty purses by hand today out of contrasting fabrics. Now that the women understand the concept we can explore different designs and sizes.
Mandela Day in Lategansvlei
Die Bewohner von Lategansvlei verehren zum 10. Mal das Leben von Präsident Nelson Mandela. In diesem Jahr kamen 35 Leute aus Lategansvlei und 2 Gäste aus Deutschland zum Arbeitseinsatz.. Es warteten 101 junge Spekbosche auf uns ,die um das Lategansvlei Trainingszentrum, gepflanzt werden sollten. Wir haben rund ums Haus aufgeräumt, sauber gemacht und gepflanzt. Der Wassertank für den Fußballplatz wird einen 3 Meter hochen Stand bekommen, um den Wasserdruck zu verbessern. Theo Reuter und seine Arbeiter übernahmen diese Arbeit. Außerdem wurde der neue Volleyballplatz gesäubert und während des Braai`s , war ein tolles Volleyballspiel im Gang Lategansvlei vs.Lategansvlei. Was für ein Spaß!
12.07.2019.
Die Frauen haben es genossen wieder mal etwas Neues zu lernen. Heute haben wir mit unseren Fingern eine Kordel gestrickt. Dabei gab es viel zu erzählen und es wurde viel gelacht . Die große Bestellung von 250 Herzen an @Florian Hochstetter ist auch bald fertig. English It was time to try something new again today. Inbetween the chatting and the laughter we managed to knit a cord using only our fingers and discussed how we could use it in many creative ways.
12. Juli 2019 Hettie, Sarie, Anna und Yvonne haben wieder kleine süße Schildkröten gehäkelt zu verkaufen und Nellie hat goldene Sterne gebastelt.
Hettie, Sarie, Anna and Yvonne crocheted some more little tortoises for the shop and Nellie made some golden stars. Well done ladies!
Lategansvlei L.O.S - Herzen gibt es ab sofort auch in der Alten Försterei in Berlin zu kaufen. Möglich gemacht hat das Roberto Opitz , der sich sehr viel Arbeit gemacht hat !
Wir sagen Dankeschön!!!! Wer das Frauenprojekt in Lategansvlei unterstützen möchte, der sollt bei nächsten Stadionbesuch am V.I.R.U.S. - Stand so ein Herz erwerben!!!
17. Juni Wir basteln Sterne für Weihnachten. Anna und Hettie haben noch jeder eine Schildkröte gehäkelt die nun zu verkaufen sind in unser Shop. English We are making more stars to stock up our Shop for Christmas sales. Anna and Hettie have finished 2 more crochet tortoises and these are also for sale in the Shop.
31. Mai 2019 Hettie und Anna haben es geschaft, zwei kleine Schildkröten sind heute mit Kopf, Schwanz und Beine fertig geworden. Es ist doch nicht so einfach aber Übung macht den Meister. Anna hat wieder ein Projekt auf der Nähmaschine angepackt.
English: Hettie and Anna have done it and completed their first 2 little tortoises. It was not as easy as it looks but practise makes perfect and we hope that more will follow next week. Anna also used the time today to work on the sewing machine again.
22.05.2019 Vielen herzlichen Dank an Christina Grätzer für die gehäkelten Mützen und Handschuhe und auch die schönen Sachen für unsere Frauen..
So ging es heute weiter mit den Schildkröten häkeln. Bauch und Panzer sind schon gestopft. Nun wird noch der Kopf und die Beine gehäkelt. Vielen vielen herzlichen Dank an Christina die sich so viel Mühe gemacht hat und mit so viel Geduld uns etwas Neues beigebracht hat. Die Frauen haben sich sehr gefreut.
A heartfelt Thanks to Christina Grartze for the crocheted gloves and beenies and for the hamper of clothes. We are very grateful. There was a great sense of achievement amoung the women today as they progressed with their tortoises. Most of them have completed the body and Christina patiently showed us how to crochet the head and legs and how to put it all together. We are so very grateful to Christina for her patience and kindness in making it all possible.
21.05.2019 Christina Grätzer ist mal wieder in dem schönen Lategansvlei . Für Lara`s Nähfrauen gab es 2 Koffer voll Wolle und natürlich tolle Ideen was man aus der Wolle machen kann. Wir sagen ganz lieb Dankeschön bei Christina und Leo
As the mornings become chilly again it is time to bring out the wool and crochet hooks. That is exactly what Christina Graetzer has done as she brought a suitcase full of wool and gave up her time to teach our precious ladies to crochet these cute tortoises and other little creatures. It took a while to master the basics but we finally got going on the body of the tortoise. We will be back tomorrow with some more puctures as we practice the rest...
4.Mai Familie Sirl brachte für Laras Nähfrauen Stoffreste mit aus Deutschland und Melanie Schilling war mit Freund Oliver ebenfalls zu Gast im Zentrum und unterstützte unser Projekt mit dem Kauf von 3 Herzen. Wir sagen Dankeschön!!!!
1. Mai 2019 Obwohl heute Feiertag ist in Südafrika waren 8 Frauen heute im Zentrum denn die ersten Bestellungen für Weihnachten kommen bereits rein. Gebastelt wird aktuell an den Sternchen. Besuch aus Deutschland war auch da. Gabi,Kati,Birgit und Michael haben ein paar Stoffherzen gekauft. Die KInder hatten Langeweile und die hatten viel Spaß heute beim Zeltbau.
22.04.2ß19 Malien überreicht Carmen ein kleines Geschenk, Eine neue Schütze die sie selbst genäht hat. English Marlien presents Carmen with a little gift, a new apron which she made herself in the sewing machine.
Faiqa Javed bedankt sich für das Herz , das wir für Sie nach Pakistan geschickt haben : I have recieved the package.Thankyou so much for sending this beautiful heart
Obwohl nicht immer alle Frauen dabei sein können wenn wir uns Freitags treffen weil einige von den Frauen im Augenblick Arbeit haben , machen wir trotzdem kleine Fortschritte. Die Frauen haben ein starkes Selbstvertrauen bekommen und viele packen jetzt ihre eigenen Ideen an. Kleidung wird geändert, Hemden und Röcke werden kürzer gemacht. Aber am liebsten mögen die Frauen das wenn Lara neuen bunten Stoffe verteile ,damit die sich zu Hause in der Freizeit beschäftigen können und Herzen basteln können.
English: Even though many of the women have not been able to join us every Friday morning because work on the farms has been so demanding, yet there is progress. They have grown in self confidence and many of them are busy with their own projects. Shirts are being adjusted, skirts shortened. But most of all they still love to collect bright colourful fabrics to make their little hearts at home.
Foto 1 Janetta hat aus Wollreste ein bunten Kreis gehäkelt und macht davon ein Stuhlkissenbezug. Janetta has crocheted a pattern with colourful wool scraps and is turning it into a seat cushion.
23.03.2019 Anna hat wieder wunderschöne Handtaschen gehäkelt. Anna's gift is definately to crochet and continues to make pretty bags.
23.03.2019 Katy hat auf der Nähmaschine eine hubsche Tasche genäht von einem Stoffrest den sie so hübsch fand. Katy is very comfortable behind the sewing machine and made this lovely bag.
23.03.2019 Marlien näht eine Schürtze für einen Auftrag.
Marlien has been commissioned to make another apron.
22.03.2019 Tanja Krause besucht heute die Frauen im L.O.S und hat Stoffreste mitgebracht und an Lara übergeben. Wir sagen DANKESCHÖN!!!!
Hallo Pirkko und Jens, Ich grüsse Euch mit guter Nachricht. Die 50 Herzen sind fertig und verpackt und auf dem Weg zu Euch nach Finnland!
08.02.2019 Mit Temperaturen die bis auf 40 Grad steigen sollten, waren wir alle froh das wir gemütlich draußen unter dem neuen Dach sitzen konnten. Wir haben eine Spende von Bücher über Handarbeit bekommen die den Frauen viel Freude und Inspiration gebracht hat. Die Frauen haben es auch genossen ein bischen Kunst Therapie zu machen und mit Papier und Stifte zu malen. Danke auch an unsere Gäste heute aus Polen und Deutschland die uns unterstützt haben.
English:
With the temperature expected to be above 40 degrees today, we were happy to enjoy the slight breeze outside in the shade. We received a very welcome donation of books on various handcrafts and Fabric designs. Our ladies enjoyed browsing through the books and found the pictures and information very inspirational. They also enjoyed a bit of relaxation with some therapeutic colouring in pages. We would also like to thank the visitors from Poland and Germany who supported us by buying some of our hearts.
25.01.2019 Unseren Anna kann schon sehr gut umgehen mit der Nähmaschiene . Sie entwickelt schon selber Ideen und arbeitet selbstängig mit der Maschine. Anna hekelt auch gerne zu Hause und Ihre Handtaschen werden jedes mal besser. Die sind beide mit Futter und Reißverschluss. Diese zwei Handtaschen sind schon verkäuft und werden nächste Woche nach Kapstadt abgeschickt. Mach so weiter Anna wir sind stolz auf dich.
English: Anna is already very comfortable working on the sewing machine and is confident to try her own ideas. She also crochets beautifully and her handbags have improved so much that they come complete with lining and zip. These lovely bags have already been sold. Keep going Anna we are proud of you.
24.01.2019 Lara`s Ziel für dieses Jahr ist es ,um die Fähigkeiten unsere Frauen an der Nähmaschine zu verbessern. Sie haben angefangen "gerade aus zu nähen" auf vorgedrucktem Papier. So kann jede Frau selbt sehen , wie sie Fortschritte macht.
English: My aim this year is to get all the women to a competent level on the sewing machines. We started by practicing to sew straight lines on printed paper. This way they can keep track of their own Progress.
25.01.2019 Bianca Lopatenko ist mit Vanessa Rießelmann und Dario Urbanski hier aktive: Lategansvlei. OudtshoornHerzen für Südafrika ❤️ Gemeinsam mit Vanessa haben wir ein Projekt auf die Beine gestellt das uns sehr am Herzen liegt! Um den Frauen in Lategansvlei/ Oudtshoorn eine Perspektive zu bieten bietet Lara Nähkurse an. Wir unterstützen dieses selbstlose Engagement mit deinen Spenden! Ganz egal ob Stoffreste oder Geldspenden! Hier geht es zum Crowdfunding:
18.01.2019 Es war bunt und lustig bei unserem Nähäuschen heute. Veronica Louis und Ihre Frauengruppe aus Oudtshoorn waren zu Besuch. Die Gruppe heißt 'Daughters of Zion' und arbeitet viel mit "gebrochenen Frauen". Unsere Frauen haben den Gästen aus Oudtshoorn heute beigebracht wie man Herzen näht , damit die sie auch selber nähen können zum verschenken und anderen Freude zu bringen. Es hat uns allen viel Spaß gemacht.
English: The sewing house was a Buzz with activity today. Veronica Louis and her ministry team called Daughters of Zion came to visit. They do ministry in the community and reach out to women who are hurting and broken hearted. We showed them how to make the little hearts so that they can use them in their ministry to bless others. They left with great joy and a sense of achievement after a very chatty morning.
15.01.2019 Der Stern ist heute mit mir auf Malta! Liebe Grüße an meine Freunde aus Lategansvlei!
L.O.S. Stern ist in Rom unterwegs - 12.01.2019 Dank lieber Gisbert Schroth für das tolle Foto!!!!
Freitag,04.01.2019 Heute ist Putztag im Nähhäuschen. Bevor wir nächste Woche wieder anfangen wird erst mal sauber gemacht und aufgeräumt. Drei Mädels haben mir geholfen und hinter her gab es ein kleines Picknick auf unser neuer Tisch und Stühle. Vielen Dank nochmal an unsere Sponsoren Heike Hinnenthal , die so großzügig war und notwendige Spende möglich gemacht hat. English We did a little Spring cleaning today before we begin our get togethers again next week. Three young girls came to help and afterwards we had shared a picnic on our new tables and chairs. Thank you to our sponsors who gave so generously.
Bevor wir uns am 11.Januar 2019 wieder treffen mit den Frauen ,sind da noch ein paar Vorbereitungen. Unsere liebe Nachbaren Luzet Reuter ist gerade dabei , alle unsere Nähmaschienen zu warten. Dafür mal ein großes Dankeschön an Luzet!!!
English: Before we meet again in the 11 January 2019 there are a few preparations underway.... Our dear neighbour Luzet is assisting by giving our sewing machines a much needed Service.